SDCC Interview with 萩尾 望都 (Hagio Moto) | Anime Pulse

≡ Category: Anime Pulse, Interviews, Manga Pulse, Ze Shows | Author: Ichigo |2 Comments

Greetings everyone. In place of an AP show this week I offer this interview of 萩尾 望都 Hagio Moto. We were lucky in that Weltall was able to get an interview with this pioneer of shojo manga. I have undertaken the transcription of the Japanese portion of the conversation, for those interested. The translator that was provided was very good. In addition to translation Ms. Hagio’s answers he also added some extra context as he felt was needed. I only transcribed the questions and the Japanese section of the interview.

All transcription errors are my own. Places where I was unable to understand due to background noise are marked with a 「。。。」. Please contact me for corrections at animepulse@gmail.com

I have also uploaded the transcription as a pdf here.

Interview Start:

What led you to become a manga author?

どう言うなりゆきで漫画家になった?

子供の頃から私の周辺にたくさん漫画の本がありました。手塚治虫や石ノ森 章太郎や皆存分にこんな漫画を読んで育ちました。

とても面白くて自分でもお話を作ってノットにでずっと自分の漫画を書いていました。

私は中学校の三年生ぐらいになった時に出版社で漫画家。。。という広告が出ました。

この時は十六歳の女の子が何人かデビューしましたそうです。。。

それで私の漫画が好きなのでそうだ漫画家としてやっていけるかなその時あの相好しました。

それで二年ぐらいはあのちょっと漫画の書き方を勉強したり漫画を書く本を読んだりあの書いていました。

でも本当にやれるかどうか自身はありませんでした。

ところがえと十七歳の時に手塚治虫の新撰組という本を読みました。

ええと新撰組というのは何と言えばいいかな。。。あの歴史の上に出でくる日本のある技術の集団のことです。

その話を読んでものすごくショックを受けて一週間ぐらいその本は頭から離れなくなりました。

こんなに頭から離れなくなるから漫画家になろうと思いました。

それから真剣にデビューを目指して書きました。

What was it like entering a field that was predominately held by men?

男性がちょっと多かった女性として入るのはいかがでした?

あの不思議のことに日本の漫画は少女漫画の部分や少年漫画の部分ときれいに別れてました。

今でもそうです。

それであの男性漫画顔を目指すと男性向き雑誌を目指すなら難しかったと思いますけど女性漫画を目指したのでそんなに難しかった。

How many stories did you write before you were published?

そのデビュー出来るまでいくつぐらい漫画を書きました?

デビュー出来るまで完成した作品を十冊編集部に送りました、いろいろな編集部に送りました。

Did you have any works that weren’t supported as much as you would have liked? (by the editors)

その編集者にあんまり支持されなかった作品はありましたか?

それはデビュー前ですかデビュー後ですか?

Before or after her debut?

Either or.

両方。

デビュー前は落ちた物だから多分支持されなかったと思います。

デビューした後はあの明るくて可愛いお話を書いて行くと編集は喜んでくれました。だけどあの人が死ぬような話とか暗い事件に巻き込まれるの話とか編集はこれは子供。。。言ってダメだと言われました。

How do you feel about censorship?

漫画の検閲と言うですか?

はい。

その、つまりこう言う業者はいけませんと言うような法律についてはどう思いますか?

今日本の登場来になってる「青少年健全育成条例改正」。。。あれを法律に決めるのはあの良くないと思います。と言うのはその中には輝くの物の中にひどいこともありますけどもし法律になったしまったら理由がある物も情状がある物もすべて一線にダメだと言われてしまいます。

Do you prefer the storytelling or the artwork of manga?

漫画においては物語の書く方が好きかそりとも絵を描く方が好きか?

絵を描くのはあまり苦労しませんだけど物語を作るのはもの凄く苦労します。だけど両方必要だから。あの。。。を話凄く凄く自分が気持ちを良く出来たと思うの話を書くのは好きです。

Are you working on anything right now?

今どんな作品?

今はですねあの猫の話を書いてます。

これを家で飼ってるレオくんです。

これで主人公です。

Her cat?

Yes.

本当にcat何だけど人間の家に子供のように住んでいて。。。でいて

そして小学校に行って勉強したがったりレストランに行って鼠ピザを食べたがったりします。

ある時は漫画家のとこに行って仕事を手伝っがりします。

でもなかなか役に立てません。

そう言う話です。もう一つは「ここではない★どこか」の衆人の話です。

あのいろんなvariationの短いの話が書いて書いていますけど現実の世界があるけど何か。。。のことが起こっているということです。

Do you know of any artists that have been influenced by your work?

先生の影響を受けた漫画家、例えばだれです?

誰だろう?えとあの子供の頃読んでいましたと言う人はしょっちゅう。。。います。。。だけど手塚治虫さんの影響を受けたんですけどあの手塚治虫さんのような絵ではないしロボットの物も描いてないし何か言えばいいのか分からない。

Have you received any formal art schooling or any other kind of schooling like that related to the art?

何か美術学校に通うとかそういうようなtrainingは有りましたか?

あの二年間design学校のとこに行ってへへ行きました。そこで弟子さんも弟子さんとクロッキーを勉強しましたけど本当はドレスを着くを縫う学校だったので。。。を買って来て着く物を縫ってきました。

でもその学校であの服装の歴史、西洋の洋服の歴史とも学びんです。それがとても面白かったです。

How would you compare the industry when you started to today?

今の漫画業界と先生がデビューした頃の漫画業界はどう違うんですか?

私がデビューした後の漫画業界はええ、まずね、本に載っている漫画の作品が少なかったんです、だいたい七本から十本載っていました。

まだコンピュータもゲームもないので、娯楽がテレビを見るか漫画を読むかで、たくさんの子供が漫画を読んでいました。

だから一冊の本でベストワンとかベストツウになるとそれは全国的に大ヒットを知っていたということになります。

あのスポーツ漫画何か特にヒットをしたらフィーバーしてあしたのJoeとか巨人の星とかアタックNo.1とか日本中を回っ通りました。

もしくはベルサイユのばら。

っで今はというと、一つの本に二十本以上の作品が載っています。

子供の数も減りました。

そしてゲームやコンピュータの遊びもたくさん増えました。

子供にとって昔ほど漫画の世界はヒットをする流行ではないだという。。。漫画の世界はそんなに大事な物をなくなった。

ナルトとか名探偵コナンとかのようにヒットをする物はあるけどそれでも日本中を回っ通るようなあのフィーバーぐらいはなくなりました。

時代の迫力はそういうの関係です。

What would you consider the golden age of manga if there was one?

漫画の黄金時代があるとすればそれいつでしょうか?

漫画の黄金時代はあの多分何十年が起きに来るんじゃないかと思います。最初は手塚治虫が出て来た頃です。っでそして次はやっぱ巨人の星が流行ってた頃です。

今は黄金というよりは銀の時代かな。。。が高くてたくさんあります。

Can you describe your process of making a manga?

漫画を作る過程を教えて下さい。自分の漫画を作るprocess.

新聞を読んだりテレビを見たりしている時に何か気になることが頭の中に引っ掛かります。

親と話していたり友達と話したりする時やはり気になることが頭の中に引っ掛かります。

えとそれはあの私を気付けろこともありますし、それからその人はどうしてこんなことをするのかというあのと長い長い間考えることにもなります。

そしてそのことで話を作るだけじゃないんですけど、そのことが気になってずっと考えています。

ある時お風呂に入ったらすっとアイデアが出ます。

長い長い間考えていたことがそこでいきなりすうと話になります。

何かが鳥を捕まえてるな気分です。

Is there a particular work you would like translated into other languages?

特に外国語に訳してもらえたい作品はありますか?

訳したら面白いじゃないかと思うのは、あの、マージナルとバルバラ異界とそれからポーの一族とトーマの心臓と残酷な神が支配するです。。。とレオくんも


Comments

This entry was posted on Sunday, August 1st, 2010 at 11:00 pm and is filed under Anime Pulse, Interviews, Manga Pulse, Ze Shows. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
2 Comments so far

  1. SieKensou on August 2, 2010 3:34 pm

    Thank you Weltall and Ichigo. I hope you get to have more special interviews like this one in the future ^.^

  2. IchigoKurusaki on August 3, 2010 10:44 am

    Thank you for the interview.it was very informative.

Name (required)

Email (required)

Website

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Share your wisdom

 

  • Recent
    August 2010
    M T W T F S S
    « Jul   Sep »
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  

  • Archives


  • Blogs
  • Pages